OS LUSÍADAS  (Os Lusíadas) Inserido Saturday 13 December 2008 19:30

Em Março de 2007, veio parar-me às mãos uma edição luxuosa de Os Lusíadas, daquelas que ficam bem na estante. E eu, que sempre admirei a figura de Camões mas que, como tanta gente da minha geração, tinha a má memória de como aquela obra era estudada nos nossos liceus, resolvi reler o livro. À medida que progredia na leitura, começou a surgir-me a ideia de que este era um tema fantástico para um concept album. E meti mãos à obra. Foi ano e meio de trabalho e o resultado aqui está. Encontrei uma editora que gostou muito do cd, mas disse-me não haver condições para o editar. Deste modo, pus-me a fazer cópias no computador e a tentar vendê-las eu próprio. Portanto, quem quiser adquirir o cd duplo Os Lusíadas - uma visão musical por zépaulo, por favor contacte-me através do email ze-paulo@netcabo.pt e far-vos-ei chegar às mãos uma cópia. O preço é de 25€ mais portes de correio.

Para vos aguçar o apetite deixo aqui excertos das 20 faixas que compõem o cd, agrupadas em dez cantos como manda o Luiz Vaz.

 



In March 2007, I came across a very fine edition of Os Lusíadas, one of those editions which look rather well on a bookshelf. I have always admired Camões, but, like a great number of people from my generation, I had the terrible memory of using that text to learn grammar at school. Anyway, I decided to read the book again. As I kept reading, my admiration for this work grew. At some point I began to wonder what this odyssey would be like translated into sound. What an incredible topic for a concept album! So, I decided to work on it. A year and a half later, here is the result.

Bellow you will find samples of all 20 tracks.

If you like Os Lusíadas - uma visão musical por zépaulo and would like to buy it, please contact: ze-paulo@netcabo.pt. I’ll forward a copy of the double CD for 25€ plus postal expenses. If, by any chance, you know a publisher who might be interested, please let me know.

Thanks.

Link permanente

CANTO I - Abertura  (Os Lusíadas) Inserido Saturday 13 December 2008 20:23



Após pedir inspiração às Tágides, Camões inicia a narração da viagem de Vasco da Gama.

voz, sintetizador e samplers [baixo electrónico, bombos, caixa, corne inglês, coro, cravos, fagotes, flautas, flautim, gongo, guizos, oboé, prato de choque, pratos, sons ambiente (gaivotas e mar), tambores electrónicos, trombones, trompas, trompetes, trompetim, violinos e violoncelos].


Camões asks for inspiration to the Tágides – the nymphs of the river Tagus. Then, he begins the narrative of the voyage of Vasco da Gama.


voice, synthesizer and samplers [electronic bass, kicks, snare, english horn, choir, harpsichords, bassoons, flutes, piccolo, gong, sleighbells, oboe, hi-hat, cymbals, ambient sounds (seagulls and sea), electronic drums, trombones, french horns, trumpets, piccolo trumpet, violins and cellos].

 

Link permanente

CANTO I - Índico  (Os Lusíadas) Inserido Saturday 13 December 2008 20:52



A história começa com a Armada já no Oceano Índico, no momento em que os Deuses do Olimpo se reúnem num Concílio convocado por Júpiter, para decidirem se os Portugueses deverão chegar à Índia. Vénus e Marte apoiam-nos, enquanto Baco se opõe. No entanto, os Deuses decidem a nosso favor.


samplers [bouzuki, celesta, coro gregoriano, coro infantil, gamelan, guitarra portuguesa, harpa, kantele, piano, piano eléctrico, sinos, sintetizador, som ambiente (mar), tímbales, tsugaru, vibrafone, violas, violinos e zylimba].


The story begins with the Armada already sailing in the Indian Ocean, when the Gods meet in the Olympus, summoned by Jupiter, to decide whether they should allow the Portuguese to reach India. Venus and Mars support the Portuguese. Bacchus is against it. Together, the Gods decide favourably.

samplers [bouzuki, celesta, gregorian choir, children choir, gamelan, portuguese guitar, harp, kantele, piano, electric piano, tubular bells, synthesizer, ambient sound (sea), timpani, tsugaru, vibraphone, violas, violins and zylimba].

Link permanente

CANTO II - De Mombaça a Melinde  (Os Lusíadas) Inserido Saturday 13 December 2008 20:58



Após uma tentativa para destruir a Armada, feita pelo rei de Mombaça, influenciado por Baco, Vasco da Gama consegue escapar com a ajuda de Vénus e dirige-se para Melinde.


samplers [baixo eléctrico, bateria, cravo, flauta, gongo, guitarra eléctrica, metalofone, orgão, piano, sintetizadores, tambores electrónicos, trombones, trompetes, violas, violinos e violoncelos].


The King of Mombasa, influenced by Bacchus, tries to destroy the Armada. Vasco da Gama escapes, with the help of Venus and heads for Melinde (now Malindi, Kenya).

samplers [electric bass, drums, harpsichord, flute, gong, electric guitar, glockenspiel, organ, piano, synthesizers, electronic drums, trombones, trumpets, violas, violins and cellos].

Link permanente

CANTO II - Vasco da Gama  (Os Lusíadas) Inserido Saturday 13 December 2008 20:59



A chegada dos Portugueses a Melinde é saudada com calorosos festejos e o rei desta cidade, visitando a Armada, pede a Vasco da Gama que lhe conte a história de Portugal.


samplers [caixa, clarinetes, contrabaixos., corne inglês, fagote, flauta, oboé, pratos, tímbales, triângulo, trombones, trompas, trompetes, violas, violinos e violoncelos].


The Portuguese arrive at Melinde and are greeted with celebrations. The King of Melinde asks Vasco da Gama to tell him the story of Portugal.

samplers [snare, clarinets, contrabasses, english horn, bassoon, flute, oboe, cymbals, timpani, triangle, trombones, french horns, trumpets, violas, violins and cellos].

Link permanente